Nel mio ARCHIVIO LADINO CADORINO VENAS alla lettera O si trovano antiche parole di cui viene spiegata l'origine. Alla lettera U invece si trovano antiche usanze.
Desidero in questo nuovo Post riportare e unificare il contenuto delle due voci.
Venas di Cadore, 3 maggio 2026
Giancarlo Soravia
ORIGINE DI ALCUNE PAROLE DIALETTALI
1) PAROLE DI ORIGINE CELTICA NEL DIALETTO (ESCLUSE ALCUNE MOLTO NOTE, come Bracae, ecc.)
| DIALETTO | CELTICO | TRADUZIONE IN ITALIANO (Dial.) |
| ari (Cibiana) | ari | avanti (Dial.: comando al cavallo - vai) |
| bar | bar | ramo (Dial.: cespo) |
| Cador (lat. Catubrium) | catu+brig | battaglia+monte |
| broilo | brogilos | frutteto, giardino |
| brussa | brug | cespuglio |
| brumestega | brumen | nebbia |
| croda | crodio | duro (Dial.: roccia) |
| dassa | dasia | albero di pino (Dial.: spoglie di abete) |
| feda | doefaid | pecora |
| gauta (Cibiana) | gauta | guancia |
| cortà | gortos | recinto |
| molton | multo | montone |
| righin | rigin | sartiame (Dial.: fune) |
| ronco | ronc | collinetta (Dial.: prato disagiato) |
| sniròco | srocna | narice (Dial.: moccio) |
| troi | trag | piede (Dial.: sentiero) |
| viẑa | vidu | bosco (Dial.: bosco giovane) |
| rin (da Lozzo ad Auronzo) | rino | ruscello |
| Tarlèga (Oltrelacqua) | tar | tar=oltre (+èga=acqua) (Località di Valle) |
2) PAROLE DI ORIGINE SLAVA NEL DIALETTO
Antonio De March di Venas (1922-1985), figlio di Pietro "d'Alpago" e di Cristina Toscani "Pelucan" e persona originale e colta, mi diede molti anni fa la spiegazione della prima voce di origine slava (lioda) che qui riporto:
| DIALETTO | SLAVO (RUSSO) | TRADUZIONE IN ITALIANO (Dial.) |
| lióda | lojka (antico russo) ? | slitta / (Dial.: slitta da carico) |
| baba | baba | donna, nonna / (Dial.: donna -spregiativo-) |
3) PAROLE DI ORIGINE TEDESCA NEL DIALETTO
ESCLUSE LE PAROLE ENTRATE NEL LESSICO ITALIANO, come banca, begare, bramare, ecc. (salvo quelle che interessano la storia locale, es. arengo, o altri casi particolari)
| DIALETTO | TEDESCO (o ALTRA LINGUA GERMANICA) | TRADUZIONE IN ITALIANO (Dial.) |
| aisinpon | Eisenbahn | ferrovia (Dial.: nome datole nel XIX° sec. dai lavoratori in A-U) |
| ameldà (se) | anmelden | registrarsi (Dial.: usato solo dai gelatieri in Germania) |
| alteguoi | alte Heu | fieno vecchio (Dial.: fieno autunnale) |
| arengo | hari-hriggs (gotico) | circolo dell'esercito (Dial.: assemblea della Regola) |
| auf | auf | su (Dial.: solo nella frase "dì co le bale in auf" = fallire) |
| bandol | ban (franco) | banno, divieto (Dial.: alt nei giochi) |
| barba | barbes (longobardo) | zio paterno (Dial.: zio) |
| bausia | bausi (franco) | malvagità (Dial.: bugia) |
| bauf | hält auf | ferma (Dial.: grido di alt nel lancio dei tronchi nelle risine) |
| brandol | brand (germanico) | fiamma (Dial.: alare del focolare) |
| bisnei | bisignes (anglosassone) | occupazione (Dial.: faccenda, oggetto) |
| brea | Brett | asse, tavola |
| canedol | Knödel | gnocco (tirolese) |
| ciohìn | hinweg | via (Dial.: grido di via nel lancio dei tronchi nelle risine) |
| craià | schreien | sbraitare |
| brama | Rahm | panna del latte |
| fàier | Feuer | fuoco (Dial.: solo nella frase "fei duto an faier") |
| faul | faul | pigro (Dial.: voce arcaica) |
| faulenza (sf.inv.) | faulenzen (v. intr.) | poltrire (Dial.: poltrone, indolente) |
| flaster | Pflaster | cerotto |
| flèca | Fleck | macchia |
| folà | füllen | riempire, caricare (Dial.: riempire, premere) |
| folpo | voll | pieno |
| fraià | feiern | festeggiare |
| chipa | Kippe | discarica |
| inmagonà (p.p.) | Magen | stomaco (Dial.: "con lo stomaco pieno") |
| muss (int.) | müssen | dovere (Dial.: "si deve") |
| papir | Papier | documento |
| pistoc | Alpenstock | bastone da montagna |
| puf | Puff | bordello (Dial.: debito, fallimento) |
| ranfà | raffen | arraffare |
| russàc | Rucksack | sacco da montagna |
| serùc | zurück | indietro (Dial.: comando al cavallo - indietro) |
| sina | Schiene | rotaia |
| slofen | schlafen | dormire |
| sluc | Schluck | sorso |
| smecà | schmecken | piacere (cibo) (Dial.: piacere) |
| spiẑ | Spitze | sommità |
| spiẑà | spitzen | appuntire |
| spiẑe | spitz | appuntito |
| spolèr | Sparherd | cucina a legna |
| stòẑa | Stoß | colpo, percossa |
| smir | Schmiere | grasso sm. |
| sveler | Schwelle | traversina |
| taife | Teufel | diavolo (Dial.: solo nell' imprecazione "sacra taife") |
| trincà | trinken | bere |
| vèlma | Walm (bavarese) | mucchio di fieno (Dial.: carico di fieno trascinato su rami d'abete) |
4) IL DIALETTO E' NATURALMENTE PER IL 95% DI ORIGINE LATINA, MA ALCUNE PAROLE DIALETTALI DIMOSTRANO IN MODO PARTICOLARE TALE ORIGINE
DIALETTO |
LATINO |
TRADUZIONE IN ITALIANO (e traduzione Dialettale, se diversa) |
argo |
aliquid |
qualcosa |
ameda |
amita |
zia paterna (Dial.: zia) |
còpol |
poculum |
bicchiere (Dial.: vaso) |
cuna |
cunae |
culla |
festinà (se) (Lozzo) |
festinare |
affrettarsi |
grevo |
gravis |
pesante (agg.) |
inbramolì |
obrigescere |
aggranchirsi (per il freddo) |
neẑa |
nepta |
nipote (sf.) |
pulcherla |
pulchra |
bella (agg.) (Dial.: voce arcaica) |
spongia |
spongia |
spugna |
frate |
fracta |
fratture (Dial.: resti spezzati nei campi in autunno, da bruciare) |
ẑelèi |
cellarium |
dispensa (Dial.: locale della malga dove si conservano i formaggi) |
USANZE ANTICHE
USANZE CELTICHE
Sono ancora ricordate in Cadore: alla data del 31 ottobre (ultimo giorno dell'anno celtico) si lasciava del cibo sul tavolo, in segno di accoglienza per i morti che tornavano a visitare le case; si svuotavano delle zucche, in cui venivano fatti occhi, naso e denti e si illuminavano all'interno con una candela, per essere poste alla finestra (reminescenza dell'antico culto druidico legato al fuoco sacro). Festa osservata prevalentemente in Irlanda, Scozia, Inghilterra, Canada e Stati Uniti d'America ed oggi esportata in tutto il mondo con il nome di Halloween. Ma lo scrivente ricorda di aver confezionato personalmente una zucca con candela verso l'anno 1945, ben prima dell'importazione in Italia di Halloween.
Poi in Cadore era viva la festa celtica del solstizio d'estate, con l'accensione di fuochi sulle cime dei monti.
USANZE ROMANE
Vincenzo Menegus Tamburin nel suo libro "S.Vito, Borca, Vodo e Venas nella Storia Cadorina" citato in Bibliografia, nel capitolo LA COLONIZZAZIONE ROMANA scrisse: "E' infatti romano tutto il complesso cerimoniale praticato nei matrimoni, ora scomparso quasi completamente, ma osservato con molto rigore nei secoli passati, come la maetinada (serenata agli sposi) durante la quale i "vicini" chiedevano la restituzione della sposa; il ratto della sposa; l'offerta del sale e del vino; il piede destro della sposa nel varcare la prima volta la soglia della nuova casa, e la gazzarra di cocci e ferraglia che accompagnava il matrimonio dei vedovi". [Quest'ultima usanza era anche chiamata batarela]
USANZE SLAVE
Mi è nota una sola usanza slava, in occasione del rito di "sciogliere le campane a Pasqua = molà le campane a Pasca": tale usanza consisteva nel bagnarsi gli occhi con l'acqua, non appena si sentiva il suono delle campane che annunciavano la risurrezione del Signore.
PAROLE DI ORIGINE SLAVA NEL DIALETTO
USANZE GERMANICHE
Ed era certamente germanico l'uso, in Cadore, di ammettere, su uno stesso fondo, due proprietari, uno del suolo (pascolo) e l'altro del soprassuolo (bosco), cosa assolutamente non prevista dal diritto romano, per il quale valeva il principio dell'esclusività del dominio (signoria assoluta).
P.S.
Memorabile fu a questo proposito la storia del pascolo di "Bociadan" sul Monte Rite che apparteneva a Venas, assieme alla malga, mentre il soprassuolo era di Vodo. Riporto quello che mi risulta in base ai racconti sentiti da piccolo in famiglia: quando negli anni '20 il capo del governo Mussolini diede ordine di chiudere definitivamente tutte queste posizioni promiscue, fonti di continue e costosissime liti nei Tribunali, "Bociadan" venne interamente assegnato a Vodo, con grande umiliazione e scorno per la popolazione di Venas. Il Tribunale che emise la sentenza si trovava a Venezia, e la voce popolare sostenne che il verdetto favorevole a Vodo fosse stato "aiutato" dalla presenza nella città lagunare di un influente cittadino di Vodo, il direttore e fondatore del "Gazzettino" Gianpietro Talamini. Opinione rafforzata dal fatto che fu favorevole a Vodo anche la sentenza per una analoga causa con Borca, ma dove questa era proprietaria del soprassuolo, e Vodo del suolo.
NOTA DEL 7/4/2026: